undefined

 

 

[Verse 1: Lana Del Rey]

爬上好萊塢標示上的H
Climb up the H of the Hollywood sign, yeah

在這竊來的時分
In these stolen moments

一瞬間 世界似乎屬於我
The world is mine (doo wop, doo wop)

無人在此 只有我倆享受彼此
There's nobody here, just us together (shadoop, shadoop)

莫忘 猶如夏日般炙熱的我
Keepin' me hot like July forever


[Refrain: Lana Del Rey]

因為我們是命運的主裁者
'Cause we're the masters of our own fate

是靈魂的主導者
We're the captains of our own souls

我們已經無路可走
There's no way for us to come away

因為你我都是黃金之身 
'Cause boy we're gold, boy we're gold

而我就像...
And I was like...

 

[Pre-Chorus: Lana Del Rey & The Weekend]

卸下吧 撫去吧
Take off, take off

放下你的心防
Take off all your clothes

脫下吧 拿走吧
Take off, take off

脫去你的盔甲

Take off all your clothes

脫離吧 脫去吧

Take off, take off

丟下無謂的枷鎖

Take off all your clothes

人們說 歡愉總是太早離去
They say only the good die young

那才不是真的
That just ain't right

因為我們今晚享盡歡愉
'Cause we're having too much fun

承載過多的快樂
Too much fun tonight, yeah

 

[Chorus: Lana Del Rey & The Weekend]

一生的渴求
And a lust for life, and a lust for life.

無限的慾望

And a lust for life, and a lust for life.

讓我們保持年輕
Keeps us alive, keeps us alive

永保青春的跡象
Keeps us alive, keeps us alive

人生的渴望
And a lust for life, and a lust for life.

無盡的貪婪
And a lust for life, and a lust for life.

讓我們保持年輕
Keeps us alive, keeps us alive

活著的證據
Keeps us alive, keeps us alive

 

[Verse 2: Lana Del Rey & The Weekend]

我們在標誌上 迷情熱舞

Then, we dance on the H of the Hollywood sign, yeah

直到我們喘不過氣 直到我們死亡

'Til we run out of breath, gotta dance 'til we die (doo wop, doo wop)

我的男友回來了

My boyfriend's back

比以前更為冷酷

And he's cooler than ever (shadoop, shadoop)

時間所剩無幾  僅存那片湛藍的天際
There's no more night, blue skies forever

 

[Refrain: The Weekend]

因為我們是命運的主裁者
'Cause we're the masters of our own fate

是靈魂的主導者
We're the captains of our own souls

我們無需猶豫蹉跎

So there's no need for us to hesitate

此處只有我們,讓一切隨感覺掌控吧
We're all alone, let's take control

而我就像...
And I was like...

 

[Pre-Chorus: Lana Del Rey & The Weekend]

卸下吧 撫去吧
Take off, take off

放下你的心防
Take off all your clothes

脫下吧 拿走吧
Take off, take off

脫去你的盔甲

Take off all your clothes

脫離吧 脫去吧

Take off, take off

丟下無謂的枷鎖

Take off all your clothes

人們說 歡愉總是太早離去
They say only the good die young

那才不是真的
That just ain't right

因為我們今晚享盡歡愉
'Cause we're having too much fun

承載過多的快樂
Too much fun tonight, yeah

 

[Chorus: Lana Del Rey & The Weekend]

一生的渴求
And a lust for life, and a lust for life.

無限的慾望

And a lust for life, and a lust for life.

讓我們保持年輕
Keeps us alive, keeps us alive

永保青春的跡象
Keeps us alive, keeps us alive

人生的渴望
And a lust for life, and a lust for life.

無盡的貪婪
And a lust for life, and a lust for life.

讓我們保持年輕
Keeps us alive, keeps us alive

活著的證據
Keeps us alive, keeps us alive

 


[Bridge: Lana Del Rey & The Weekend]

我的男友歸來 比以往更為酷俊

My boyfriend's back and he's cooler than ever

我們時間僅存不多 剩下那片遺留的藍天
There's no more night, blue skies forever

我曾在情書中兩度提及

I told you twice in our love letter

猶如失控的剎車桿 永遠的綠光

There's no stopping now, green lights forever

而我猶如...
And I was like...

 

[Pre-Chorus: Lana Del Rey]

卸下吧 撫去吧
Take off, take off

放下你的心防
Take off all your clothes

脫下吧 拿走吧
Take off, take off

脫去你的盔甲

Take off all your clothes

脫離吧 脫去吧

Take off, take off

丟下無謂的枷鎖

Take off all your clothes


[Chorus: Lana Del Rey & The Weekend]

一生的渴求
And a lust for life, and a lust for life.

無限的慾望

And a lust for life, and a lust for life.

讓我們保持年輕
Keeps us alive, keeps us alive

永保青春的跡象
Keeps us alive, keeps us alive

人生的渴望
And a lust for life, and a lust for life.

無盡的貪婪
And a lust for life, and a lust for life.

讓我們保持年輕
Keeps us alive, keeps us alive

活著的證據
Keeps us alive, keeps us alive

 

翻譯Translaed by Seth Styles 賽特斯泰爾

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()