undefined

 

Stepping the pedel, running after the clock sound

踩著腳踏車 追趕著鐘聲


Cross childish faces one by one
穿越一張一張 稚氣面孔


Feeling a bit unfamiliar
有一點陌生


In the crowded classroom
擁擠的教室裡我一個


I hid at the cornor on my own
人躲在角落

 

Riding the bicycle, chasing after the clock sound

踩著腳踏車 追趕著鐘聲


Cross the blomming flowers one by one
穿過一朵一朵盛開的花兒


The familiar laughters
熟悉的笑聲


In the crowded classroom
擁擠的教室裡我們在


We're playing like there's nobody here
放肆喧嘩著

 

Seeing ,the same professor in the class

看著 同樣的教授上課


Teaching, the theories we've learned for many times
教著 早已滾瓜爛熟的理論


Thinking about, I was sitting there then
想著 我曾經也坐在那

 

Thinking about the final exam is coming tomorrow

想著明天就期末考了


Thinking about what to eat for the lunch
想著午餐要吃甚麼呢


Thinking where to go when we skip the school
想著翹課要去哪裡呢


Thinking tomorrow is the day off
想著明天就要放假了


Thinking we're going to graduate tomorrow

想著明天就要畢業了

 

 

The higher grade I study

隨著年級越升越高


The fewer people I recognize
認識的人越來越少


Are the familiar sights
熟悉的景色還是不是


still my school or not
我的學校

 

Grassland filed is crowded

草地廣場人群喧鬧


Seems like showing off to me
彷彿就是在對著我 炫耀


Once the life was so so innocent 
曾經 生活是如此單純


And wonderful
美好

 

Red light turns green. Riding become driving.

紅燈變綠燈 騎車變開車


The school gate I pass through every day
每天路過的學校門口


Feeling a little unfamiliar
有一點陌生


It's so unfamiliar that makes me think up
陌生的讓我想起這裡


The place here no longer belongs to me
不再屬於我

 

I think. The classmates all become professors.

我想 同學都升教授了


Teaching those
教著 我


Theories I've forgotten
忘得一乾二淨的理論


Who's next sitting in the classroom?
換誰 在教室裡面坐著

 

Thinking about the final exam is coming tomorrow

想著明天就期末考了


Thinking about what to eat for the lunch
想著午餐要吃甚麼呢


Thinking where to go when we skip the school
想著翹課要去哪裡呢


Thinking tomorrow is the day off
想著明天就要放假了


Thinking we're going to graduate tomorrow

想著明天就要畢業了


Why is it so quickly to graduate tomorrow
怎麼明天就要畢業了

 

The higher grade I study

隨著年級越升越高


The fewer people I recognize
認識的人越來越少


Are the familiar sights
熟悉的景色還是不是


still my school or not
我的學校

 

Grassland filed is crowded

草地廣場人群喧鬧


Seems like showing off to me
彷彿就是在對著我 炫耀


Once the life was so so innocent 
曾經 生活是如此單純


And wonderful
美好

 

Life was so innocnet and wonderful

生活是如此單純美好


Time, can you stop escaping

時間能不能不要逃


There's no one racing with you
沒有人在和你賽跑

 

Life was so innocnet and wonderful

生活是如此單純美好


Time, can you stop escaping

'時間能不能不要逃


There's no one racing with you
沒有人在和你賽跑'

 

Life was so innocnet and wonderful

生活是如此單純美好


Time, can you stop escaping

'時間能不能不要逃


There's no one racing with you
沒有人在和你賽跑'

 

The school life was so innocnet, harmless, simple and wonderful

生活是如此單純 單純 單純 美好


Can you stop flying, Time?

'時間能不能不要逃


There's nobody racing with you
沒有人在和你賽跑'

 

翻譯 Translated by 賽特斯泰爾 Seth Styles

arrow
arrow
    全站熱搜

    賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()