想當初,你愛著我
Think of that time, you loved me
那有多溫柔
How tender you were
現在你隨風而走,不曾回來過
Now you're bought away by breeze, never come back
多年前,我愛著你
Years ago, when I loved you
不是誰的錯
It was not a wrong
是命運帶你來過,卻又將你帶走
It's the fate that took you here, but you left again
再愛的,再疼的,終究會離開
How much, I loved you, you left after all
再恨的,再傷的,終究會遺忘
How much, I hated you, you forgot after all
不捨得,捨不得,沒有什麼非誰不可
I don’t want, let you go, there’re still a lot of chances
就讓自己慢慢成長
Wait for myself to grow up
慢慢放下
Put it down slowly
這些年,時間的手
These years, hands of time
無心地作弄
Treated me all time
牽著你,不停的走,不曾回來過
Took your hand waled and walked and never came back
過去的,就讓他過
The old things let them go
我並不脆弱
I am not that frail
只記得,當時的我
Just remember, t that time
深刻地愛過
I loved you all
我難過,我懦弱,學不會灑脫
I was sad, and I coward, I cannot be easy
越想念 ,越失落,悲傷裡走過
More miss, and more lost, pass through the sorrow
很久很久以後,終於找到心的出口
Passing time long and long, finally find the way to go
現在的我勇敢放手,讓你自由
now I try to to let you go, let you go alone
想當初,你愛著我
Think of that time, you loved me
那有多溫柔
How tender you were
現在你隨風而走
Now you’re bought away by breeze
不曾回來過
never come back
翻譯 Translated BY Albert Rhyme
編輯 Edited BY 賽特斯泰爾 Seth Styles
全站熱搜