不管做任何事 總受人喜愛
Everybody loves the things you do
不論是說話的方式
From the way you talk
或是移動的姿態
To the way you move...
在這的人們都注視著你
Everybody here is watching you
因為你將這裡當成家一樣
'Cause you feel like home
就像是夢想成真般
You're like a dream come true
但如果有你獨處的時候
But if by chance you're here alone
我能佔據一段時間嗎
Can I have a moment?
在我離去以前
Before I go?
因為我已經獨處整晚了
'Cause I've been by myself all night long
希望你仍是我過去認識的你
Hoping you're someone I used to know
你看起來像部電影
You look like a movie
你聽起來像首歌曲
You sound like a song
我的上帝啊
My God
這提醒了我 當我們仍年輕時
This reminds me, Of when we were young
讓我在這燈光下 為你拍一張照吧
Let me photograph you in this light
以免這是最後一次
In case it is the last time
這樣我們就能像是
That we might be exactly like we were
在我們懂了一切之前
Before we realized
我們都對歲月流逝感到憂傷
We were sad of getting old
這讓我們感到緊張不安
It made us restless
這只是像一部電影
It was just like a movie
這只是像一首歌
It was just like a song
對於面對恐懼 我好害怕
I was so scared to face my fears
因為沒有人跟我保證 你會在那兒
Cause nobody told me that you'd be here
我可以斷言 你搬去海外了
And I swore you moved overseas
因為這就是你離開我時 所說的話語
That's what you said, when you left me
你看起來仍像一部電影
You still look like a movie
你仍然聽起來像首悅耳的歌
You still sound like a song
我的天 這提醒了我
My God, this reminds me
當我倆年少時的歲月
Of when we were young
讓我用這光為你拍張照吧
Let me photograph you in this light
萬一這就是最後一次
In case it is the last time
那我們就能看起來像是
That we might be exactly like we were
當我們理解一切以前
Before we realized
我們都對年歲增長感到難過
We were sad of getting old
這讓我們惶恐不安
It made us restless
就像部電影般
It was just like a movie
就像一首歌曲
It was just like a song
當我們年少時
When we were young...
(When we were young)
當我們正值花樣年華
When we were young...
(When we were young)
要將我贏回不容易
It's hard to win me back
所有事物將我帶回
Everything just takes me back
當你還在的時候
To when you were there
當你還在我身旁時
To when you were there
一部分的我仍堅信著
And a part of me keeps holding on
以防萬一這一切都還未完全逝去
Just in case it hasn't gone
我猜想我仍然在意著
I guess I still care
那你還在意著嗎?
Do you still care?
就像部紀錄一切的電影般
It was just like a movie
就像首餘音傳唱的歌曲般
It was just like a song
我的上帝 這又讓我回想起
My God, this reminds me
我們年輕時的回憶
Of when we were young
當我們正值花樣年華
When we were young...
當我們還年輕時
(When we were young)
當我們還懞懂無知時
When we were young...
當我們仍年少時
(When we were young)
讓我用這燈光為你拍張照吧
Let me photograph you in this light
以免這是最後一次
In case it is the last time
這樣我們就能像是
That we might be exactly like we were
當我們還未知時
Before we realized
我們對於年歲增長感到難過
We were sad of getting old
讓我們惶恐難受
It made us restless
對於自己的青春逝去感到痛憤
I'm so mad I'm getting old
這讓我惶恐不安
It makes me reckless
這就像部電影
It was just like a movie
就像首歌曲般
It was just like a song
紀錄我倆年少時
When we were young
翻譯by 賽特斯泰爾 Seth Styles