那魅惑的眼神
[Verse 1]
可愛的女孩啊
Sweet creature
談論著我們之間發生了什麼問題
Had another talk about where it's going wrong
年少輕狂的我們
But we're still young
並不知道 未來該到哪兒
We don't know where we're going
但我們知道 自己屬於何處
But we know where we belong
[Pre-Chorus]
站在起點的我們
No, we started
兩顆心暱在一塊
Two hearts in one home
當我們爭吵時 那是一段難熬的時間
It's hard when we argue
我們彼此都是固執的孩子
We're both stubborn
我知道的 但
I know but, oh
[Chorus]
甜美的女孩啊
Sweet creature, sweet creature
無論我前往何處 你總是帶我賦歸
Wherever I go, you bring me home
可愛的女孩啊
Sweet creature, sweet creature
當我失去控制時 你將我拉回正常
When I run out of rope, you bring me home
[Verse 2]
美麗的女孩啊
Sweet creature
我們奔過滿花盛開的花園
We're running through the garden
沒有任何人阻擋我們
Where nothing bothered us
但我們還太年輕
But we're still young
對你日思夜念 想著我們為何沒有溝通好
I always think about you and how we don't speak enough
[Pre-Chorus]
回首停在起始的我們
No, we started
兩顆心牽著彼此
Two hearts in one home
我知道 爭吵總是最難熬的
I know, It's hard when we argue
何況我們都很固執
We're both stubborn
我知道的 但
I know but, oh
[Chorus]
甜美的女孩啊
Sweet creature, sweet creature
無論我前往何處 你總是帶我賦歸
Wherever I go, you bring me home
可愛的女孩啊
Sweet creature, sweet creature
當我失去控制時 你將我拉回正常
When I run out of rope, you bring me home
[Bridge]
我還記得 愛情萌芽的那天
I know when we started
兩顆心悄悄地靠近彼此
Two hearts in one home
但當我們爭執時 一切變得更加複雜
It gets harder when we argue
畢竟我們都是固執的
We're both stubborn
我早就知道了 但
I know but oh
[Chorus]
甜美 摯愛的女孩
Sweet creature, sweet creature
無論我迷茫何處 你將我拉回正途
Wherever I go, you bring me home
美麗的 可愛的女孩
Sweet creature, sweet creature
當我失去理性 你將我拉回正軌
When I run out of rope, you bring me home
你總在後頭 將我擁回正路
You'll bring me home
翻譯 by 賽特斯泰爾 Seth Styles