undefined

[LIVE] The Tonight Show Starring Jimmy Fallon 

 

[Verse 1: Bebe Rexha]

知悉你熟悉我的所有
I know you say you know me, know me well


但這些年以來 連我都不了解自己
But these days I don't even know myself, no


我一直以為會與其他人共度餘生
I always thought I'd be with someone else


認為自己能夠控制內心的拉扯
I thought I would own the way I felt, yeah

 

[Pre-Chorus 1: Bebe Rexha]

撥了電話號碼 但你不曾拿起話筒
I call you but you never even answer


內心已經告訴自己 早已受夠這場遊戲
I tell myself I'm done with wicked games


但緊接而來 麻木地仰天大笑
But then I get so numb with all the laughter


使我忘卻所有痛苦
That I forget about the pain

 

[Chorus: Bebe Rexha]

你使我身心俱疲 抹滅我的心靈
Whoa, you stress me out, you kill me


你將我擊倒在地 使我心緒不寧
You drag me down, you fuck me up


我們佇立在廣場上 忘我地高聲尖叫
We're on the ground, we're screaming


世間可能沒有停止一切的良藥
I don't know how to make it stop


我愛戀這種瘋狂 厭惡這種墮落 無法承受刺激
I love it, I hate it, and I can't take it


但我卻只是不斷地回到你身邊
But I keep on coming back to you

 

[Verse 2: Louis Tomlinson]

朋友們都給了我錯誤的指引
I know my friends, they give me bad advice


像是拋開你的思緒 讓日子繼續過下去
Like move on, get you out my mind


你以為我不曾嘗試過嗎
But don't you think I haven't even tried?


你讓我毫無退路 思緒被你綑綁
You got me cornered and my hands are tied

 

[Pre-Chorus 2: Louis Tomlinson & Bebe Rexha]

你讓我沉迷於這場戲劇
You got me so addicted to the drama


無數遍提醒內心 多麽厭惡這場虛幻的遊戲 
I tell myself I'm done with wicked games


但我卻麻木地放聲大笑
But then I get so numb with all the laughter


彷彿這樣就能拋棄痛楚
That I forget about the pain

 

[Chorus: Louis Tomlinson]

你增添我的負擔 扼殺我的內心
Whoa, you stress me out, you kill me


內心被你擊潰 思緒為之起伏
You drag me down, you fuck me up


站在偌大的廣場上 對著彼此大叫
We're on the ground, we're screaming


我不清楚該如何停止一切
I don't know how to make it stop


眷戀這種瘋狂 厭倦這種瘋狂 無法支撐一切
I love it, I hate it, and I can't take it


但我只是不停地重回你身旁 一再而三地
But I keep on coming back to you (back to you)


喔不 我無法控制自己回到你身邊
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)


只是無法控制理性
Oh, no, no, I just keep on coming back to you

 

[Bridge: Louis Tomlinson & Bebe Rexha]

我猜你不曾知道
And I guess you'll never know


所有被你牽扯到的那些該死的事情
All the bullshit that you put me through


我猜你也不曾聽說
And I guess you'll never know, no


你將我摧毀得支離破碎 卻更用力地吻了我 
Yeah, so you can cut me up and kiss me harder


你成為那紓解痛苦的迷藥
You can be the pill to ease the pain


因為我已經被加進你那瘋癲的戲劇裡
'Cause I know I'm addicted to your drama


所以 讓我們重啟旅程
Baby, here we go again

 

[Chorus: Bebe Rexha & Louis Tomlinson]

你讓我精疲力盡 扼殺最後的理性
Whoa, you stress me out, you kill me


內心被撕裂成碎片 思緒不正常地支解
You drag me down, you fuck me up


我們同站在身旁 對著彼此瘋狂尖叫
We're on the ground, we're screaming


可能再也沒有停止一切的解藥
I don't know how to make it stop


依戀這種瘋狂 卻厭惡且無法承擔
I love it, I hate it, and I can't take it


但我卻只是不斷地回到你身旁
But I keep on coming back to you (back to you)


喔不 我只是無法控制自己
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)


無法控制地回到你身邊
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)


無數次地回頭到你身邊
I just keep on coming back to you

 

翻譯 by 賽特斯泰爾 Seth Styles

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 賽特‧斯泰爾 的頭像
    賽特‧斯泰爾

    賽特的歌詞小站

    賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()