How long haven't I seen
已經多久沒見
That blue sea in your eyes?
你眼睛裡的那片海
Miss that blue sea so much
想念多麼藍
My voyage is out of the map
我的航行來到了地圖之外
The sky awake on the horizon of the sea
天空在海面甦醒
Starry stars remind us with their eyes
星星用眼睛叮嚀
Is there still
你的心裡
a bay in your heart that I can stay ?
可還有我棲息的海灣
Drink a cup of tears together
對飲一杯眼淚
The sprindrift chokes with the sobs at the reef
浪花在礁岩哽咽
The salty wind
鹹鹹的風
Blow away the mist dark night
吹開迷霧的長夜
The dream wanders in the song
夢想在歌裡流浪
The memories lenghten with the hairs
記憶用髮梢延長
The moon rises
月亮升起
The paddle tears up the dark night
船槳劃破了黑夜
小朋友合唱 Kid Choir
達悟族語 Tao《飛魚之歌 Tears of the Ocean》
The abundant harvest of flying fish
tay yaro libangbang (收穫滿載的飛魚啊)
All of them are caught by my daddy
nani tawaz ni yama (都是我爸爸捕的)
How excited I am
ko tey masarey (我是多麼興奮)
Hope everyday is as wonderful as today
inawey no mangdey doa raraw (願每一天都如此美好)
翻譯 Translated by 賽特斯泰爾 Seth Styles