這張專輯受到 國民小天后Taylor Swift, 西洋界的皇后Adele, 靈魂歌手Sam Smith 讚賞
#值得注意的是WILD的封面是一位台灣畫家 ~ 鄭曉嶸 繪製的!!!
[Verse 1]
You were trying to wear me down, down/你卻嘗試磨盡我的底線
Kissing up on fences, and up on walls/在柵欄上偷吻 無法公開的戀情
On the way home/在歸途路上
I guess it's all working out, now/我想 也許這就是我倆的結局了
[Pre-Chorus]
'Cause there's still too long to the weekend/離我倆能相遇的周末 實在太久遠
Too long till I drown in your hands/還要好久 才能投入你的臂彎
Too long since I've been a fool, oh/我也為你癡迷 有了一段時間
[Chorus]
Leave this blue neighbourhood/一起離開這憂鬱之村
Never knew loving could hurt this good, oh/不曾理解戀愛 可以傷得如此愉悅
And it drives me wild/使我迷失
'Cause when you look like that/當你是如此迷人
I've never ever wanted to be so bad, oh/讓我擁有 強烈的慾望
It drives me wild/使我迷失得如此徹底
You're driving me wild, wild, wild/你是我的狂野之戀
You're driving me wild, wild, wild/你是我的狂野之戀
You're driving me wild/使我迷失
[Verse 2]
(Wild, wild, hey!)
White noise in my mind/原地等待 你的回覆
Won't calm down/難以掩飾的興奮
You're all I think about/你占滿我的所有
Running on the music and night highs/夜幕升起時 隨著音樂起舞
But when the light's out, it's me and you now, now/當光明散去 獨處的時光到來
[Pre-Chorus]
'Cause there's still too long to the weekend/離我倆能相遇的周末 實在太久遠
Too long till I drown in your hands/還要好久 才能投入你的臂彎
Too long since I've been a fool, oh, yeah/我也為你癡迷 有了一段時間
[Chorus]
Leave this blue neighbourhood/一起離開這憂鬱之村
Never knew loving could hurt this good, oh/不曾理解戀愛 可以傷得如此愉悅
And it drives me wild/使我迷失
'Cause when you look like that/當你看起來如此迷人
I've never ever wanted to be so bad, oh/讓我擁有 強烈的慾望
It drives me wild/使我迷失得如此徹底
You're driving me wild, wild, wild /你是我的狂野之戀 x4
[Bridge]
You make my heart shake/你令我心思糾結
Bend and break/分崩離析
But I can't turn away/但我無法抽身
And it's driving me wild/令我如此失控
You're driving me wild/你令我迷失身心
You make my heart shake/你令我心思糾結
Bend and break/分崩離析
But I can't turn away/但我無法抽身
And it's driving me wild/令我如此失控
You're driving me wild/你令我如此癡迷
[Chorus]
(Hey)
Leave this blue neighbourhood/一起離開這憂鬱之村
Never knew loving could hurt this good, oh (hey)/不曾理解戀愛 可以傷得如此愉悅
And it drives me wild (hey, hey)/使我如此渴望
'Cause when you look like that/當你看起來如此迷人
I've never ever wanted to be so bad, oh (hey)/讓我擁有 強烈的慾望
It drives me wild (hey)/使我迷失得如此徹底
You're driving me wild, wild, wild/你是我的狂野之戀 x4
(Hey, hey)
(Wild, wild, wild, hey!)
翻譯BY 賽特.斯泰爾Seth Styles
留言列表