undefined

undefined

undefined

原唱 (滄桑令人想哭的版本)

現場版 + 電影

另外貼一個我很愛的翻唱版 Madilyn & Kurt Hugo Schneider合作版

 

Hold, hold on, hold onto me / 嘿 拜託等等 為我留步一下吧


'Cause I'm a little unsteady / 不安定的思緒充滿著我


A little unsteady / 焦慮的心情讓我無法思考

 


Hold, hold on, hold onto me / 嘿 停一下 別丟下我


'Cause I'm a little unsteady / 讓我能夠有時間喘口氣


A little unsteady / 平復一下焦亂的思想

 

 

Mama, come here / 媽咪 可以來這兒一下嗎


Approach, appear / 請妳像小時候一樣 抱著安撫我


Daddy, I'm alone / 爹地 我好孤獨

 


'Cause this house don't feel like home / 因為這兒不太像是一個家

 

If you love me, don't let go / 如果你們愛我的話 就別離開我


Whoa, if you love me, don't let go / 如果你們真的愛我的話 就別丟下我一人孤獨面對

 

 

Hold, hold on, hold onto me / 慢點 請你們等等我吧


'Cause I'm a little unsteady / 再給我一些時間吧


A little unsteady / 來修補那顆 充滿傷痕的心

 


Hold, hold on, hold onto me / 暫且等會兒吧 別留下我一人


'Cause I'm a little unsteady / 因為我知道 自己絕對沒有能力


A little unsteady / 在風雨阻擋的懸崖上 站穩腳步

 

 

Mother, I know / 母親 我全能理解


That you're tired of being alone / 妳已經厭倦了孤獨承受


Dad, I know you're trying / 父親 我知道你盡力了


To fight when you feel like flying / 跟自己渴望自由的思緒搏鬥許久

 

 

But if you love me, don't let go / 但如果你們愛我的話 就別離開


Whoa, if you love me, don't let go / 如果你們真的愛我 就別讓我的心感到焦慮不比

 

 

Hold, hold on, hold onto me / 拜託 再慢一點吧


'Cause I'm a little unsteady / 對你們來說 我仍是個孩子


A little unsteady / 需要更長的時間 來消化艱困的事實

 


Hold, hold on, hold onto me / 請你們再等等 別留下我孤獨一人


'Cause I'm a little unsteady / 我只能一邊哭 一邊抱著破碎的全家福


A little unsteady / 我絕對無法承受這些的

 

 

Hold, hold on, hold onto me / 拜託 請再慢一點點


'Cause I'm a little unsteady / 讓我跟上你們的腳步吧


A little unsteady / 別留我一人 獨自面對一切

 

翻譯by 賽特 斯泰爾 Seth Styles

arrow
arrow

    賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()