undefined

 

 

 

破滅的美夢 一個又一個
Broken dreams one by one
雖然心很痛卻還是微笑著
Though my heart hurts, I still smile
別人總愛說 妳已長大了
Someone always say that I’ve already grown up
不能待在幻想裡面活著
can’t live in my fantasy

 

學會化妝 去遮掩些什麼
I learn making up, covering something
學會先沉默 再察言觀色
I know being silent first and then perceive colors
本來的我呢 快不記得
It’s about to remember where the original I is 
我害怕我會習慣不快樂
I am afraid that I am not used to the happiness

 

在心裡 的孩子 扮大人 的樣子
The kid in my heart pretends like a adult
一開始 有意思 後來雙眼總潮濕
At first it’s funny but I cried afterward

在心裡 的孩子 盼誰來 講故事
The kid in my heart looked someone forward to tell the story for her
讓不安失望 暫時靜止
Makes the worries stop temporally


雷雨不來 又哪有彩虹呢
No thunderstorm, no rainbow 
能自我安慰 是必修的課
Being able to comfort myself is the major course
不確定我是 變得隨和
I am not sure that I became easy going

 

或累得慢慢放棄了原則
Or I was just tired and abandoned the rules 

在心裡 的孩子 後悔曾 很固執
The kid in my heart has regretted being stubborn
太好奇 許多事 不顧後果的嘗試
She was curious about lots of things, trying them recklessly

在心裡 的孩子 常祈禱 有天使
The kid in my heart often prays for angles
借一雙翅膀 逃離現實
Lending a pair of swings for her to escape the reality
不愛看自己 哭的樣子
She doesn’t want to see herself crying

 

翻譯 Translated by Albert Rhyme

編輯 Edited by 賽特斯泰爾 Seth Styles

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 賽特‧斯泰爾 的頭像
    賽特‧斯泰爾

    賽特的歌詞小站

    賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()