致我們Directioner們最親愛的Louis

就如同這首歌一樣

請堅持下去 別累倒了 想哭的時候可以盡情宣洩

無論如何 我們永遠與你同在 :)

undefined

 

[Verse 1: Louis Tomlinson]

希望你能創造出一台時光機
Wish that you could build a time machine

也就可以看見
So you could see

那些沒有人可以預知的事物
The things no one can see

你似乎站在邊緣上
Feels like you're standing on the edge

看著天上的繁星
Looking at the stars

祈禱著自己是它們
And wishing you were them

 

[Pre-Chorus: Louis Tomlinson]

當一個章節結束時 你會做什麼
‪What do you do when a chapter ends?‬

你是否將書闔上 永遠不再讀它
‪Do you close the book and never read it again?‬

當你的故事完結時 你會去哪兒
‪Where do you go when your story's done?‬

你可以成為真實的自己 或是未來的樣子
‪You can be who you were or who you'll become‬

假使一切都走偏了
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong‬

親愛的 堅持下去吧
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling just hold on‬

 

[Chorus: Louis Tomlinson]

太陽總是週而復始地升降
‪The sun goes down and it comes back up‬

世界仍照樣旋轉 毫無阻礙地
‪The world it turns no matter what‬

喔 假如萬物都不是正確的
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong

親愛的 堅持下去吧
Darling, just hold on

 

[Post-Chorus: Louis Tomlinson]

親愛的 一起支持下去吧
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling, just hold on

堅持下去吧
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh

 

[Verse 2: Louis Tomlinson]

直到說出口前 一切都尚未結束
It's not over 'til it's all been said

直到你的呼吸停止前 一切都還有希望‬
‪It's not over 'til your dying breath

當你消逝時 你想要告訴他們什麼‬
‪So what do you want them to say when you're gone?‬

是放棄了一切 還是繼續堅持打拼著
‪That you gave up or that you kept going on?‬

 

[Pre-Chorus: Louis Tomlinson]

當這個章節落幕時
‪What do you do when a chapter ends?

你是否闔上書本 永遠不再回頭‬
‪Do you close the book and never read it again?‬

當你的故事進入尾聲時 你會做什麼
‪Where do you go when your story's done?

你可以成為你想要的自己 或是原先的自己‬
‪You can be who you were or who you'll become

喔 倘若事物都變了調‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, ‪if it all goes wrong

我最親愛的 堅持下去吧‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling just hold on‬

 

[Chorus: Louis Tomlinson]

日落仍會再度升起
‪The sun goes down and it comes back up‬

世界仍會繼續旋轉
‪The world it turns no matter what‬

喔 假如人事已全非
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong

親愛的 堅持下去吧
Darling, just hold on

 

[Post-Chorus: Louis Tomlinson]

喔喔喔 喔喔喔 喔
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh

親愛的 再堅持一會吧
Darling, just hold on

喔喔喔 喔喔喔 喔
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh

倘如一切事物都變了樣
If it all goes wrong

喔喔喔 喔喔喔喔
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh

親愛的 堅持下去吧
Darling just hold on

 

[Outro: Louis Tomlinson]

喔喔喔 喔喔喔喔
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh

假如事物都已逝去 , 親愛的 請堅持下去吧
If it all goes wrong, darling just hold on

 

翻譯by 賽特斯泰爾 Seth Styles 

arrow
arrow
    全站熱搜

    賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()