歡迎來到我的音樂狂想
身為資深西洋咖,服務大家是義務。 若有任何想看我翻譯的歌,請儘管留言 :)

undefined

undefined

Faded的原曲其實是這首Fade喔~

undefined

I created the original, instrumental version of this song, which was called “Fade,” more than two years ago. It was my first release, and quickly became quite popular. So then, late last year, we decided to make a new version of the song with my new production and songwriting team: Anders Frøen, Jesper Borgen and Gunnar Greve. They wrote the topline and lyrics, and together we recreated the track, gave it a new production dimension. The vocalist is Iselin Solheim, from Norway. We linked up through Jesper Borgen.

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

undefined

 

[Verse 1: Shy Martin]
You can be my guided light / 你能成為我的引導光

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首以簡單清新柔和的風格為主打

曲風都很溫柔, 但歌詞卻是有哀愁的味道

undefined

I'll pick you up at the same time / 再一次 我載你上路
At the same place, the same old drive / 同樣的目的 如同過往的兜風

文章標籤

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

undefined

[Verse 1: JP Cooper]
You were looking at me like you wanted to stay / 你看著我的模樣 似乎想跟我相守
When I saw you yesterday / 從昨天我遇見你

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

這兩人根本是神曲製造機啊~(ゝ∀・)⌒☆

先是#selfie, 接著Roses, 接著是Don't Let Me Down

這兩人根本把排行榜當小怪打啊✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。(這形容有點怪xD)

undefined

其實這個封面有玄機喔~

請看下方的手臂上( ゚∀゚) ノ♡  (´▽`ʃ♡ƪ)

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

有新神曲! 有新神曲! 有新神曲!

因為是Martin Garrix大神的新歌所以要說三次!

更何況還是跟新一代女神Bebe合作!(大家熟悉的The Monsters其實就是她寫喔~)

undefined

 

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

朋友委託翻譯

曲風既簡單又耐聽,適合在早晨聽

undefined

 

If the sky falls / 當天空墜落時

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

咱們youtuber界的女神又出新歌啦~

這次的歌詞字幕其實也很用心喔, 請繼續看下去

undefined

這次有非常非常多巨星助陣喔~~

(名單: JoshuaDTV, Tiffany Alvord, Paint, Kina Grannis, 

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

undefined

 

I fell in oceans with you / 我跟你牽著手 一起墜入蔚藍海洋
We swim around all the others / 毫不顧忌他人眼光 隨著彼此遨遊大海
And dove right in the blue / 就像海鷗翱翔在天際中
I see new color with you / 隨著陽光折射 增添了你的顏色
We lose our sense of time babe / 我們都忘了時間的流逝
In this something new / 這是個從未體驗過的美好經驗

I fell into the deep end / 海水將我拉入清涼的水中
You start to rise above me / 妳美麗的臉龐映在我眼前
And I tried to pull you in / 我試著將你拉進 共享美好回憶
Now all that I can dream of / 現在我可以確信了
Is a place where you're my love / 你是我的真愛 而海洋是我們的見證人

(CHORUS)
But you know everybody / 但你知道的 所有人都渴望著你
And you found somebody, who knows what I knew / 過去的某人 想要得到有關你的所有
Still want to fall with you / 但我不顧他們 我只想與你相守
I want to fall in the oceans like we used to do / 我只想躍入海中 回想過去的美妙
You know everybody / 你知道的 所有身旁的人
And you found someone, yeah, you think that is true / 都想從我身上挖出 與你在一起的回憶
Still want to fall with you / 但我仍只想與你在一起
I want to fall in the oceans like we used to do / 我只想與妳跳進清涼海水中 就像我們以前那樣

I'm feeling pressure right now / 現在我身上背負著眾人的壓力
I need a pick me up but / 我需要一隻手將我救贖 但....
Babe you're not around / 寶貝你卻不在附近
Then all the things that I've seen / 這些我全都親眼目睹
They drop into the water / 我的心跟過去一起掉進海中
I'm living in a dream / 這似乎只是場夢

I fell into the deep end / 海水將我拉入清涼的水中
You start to rise above me / 妳美麗的臉龐映在我眼前
And I tried to pull you in / 我試著將你拉進 共享美好回憶
Now all that I can dream of / 現在我可以確信了
Is a place where you're my love / 你是我的真愛 而海洋是我們的見證人

(CHORUS)
But you know everybody / 但你知道的 所有人都渴望著你
And you found somebody, who knows what I knew / 過去的某人 想要得到有關你的所有
Still want to fall with you / 但我不顧他們 我只想與你相守
I want to fall in the oceans like we used to do / 我只想躍入海中 回想過去的美妙

You know everybody / 你知道的 所有身旁的人
And you found someone, yeah, you think that is true / 都想從我身上挖出 與你在一起的回憶
Still want to fall with you / 但我仍只想與你在一起
I want to fall in the oceans like we used to do / 我只想與妳跳進清涼海水中 就像我們以前那樣

But you know everybody... but you know everybody... / 但你知道的... 所有人都在阻擋我們...

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Greyson三年後的回歸單曲第一支/

undefined

undefined

 

[Verse 1]
We talk to the deep of the night / 到了深夜時分 你我仍無話不談
Moving by cigarette light / 僅靠著微弱的香煙照明
Waiting for something to spark / 等待我倆之間的火花冒出
But you left me in the dark / 但你卻將我遺留深淵中

Mistakes that you made in the past / 過去犯下的種種錯誤 
Cutting through you like they're glass / 像玻璃般的撕碎彼此
There are no words that can paint / 那種感覺無法言喻 
The longing in your face / 妳臉上的渴望之情

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

undefined

undefined

[Verse 1]
I'm wild somedays but I'm loyal, baby / 我有時會情不自己 但我仍是對妳忠誠的

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我來補充一下, hit & run在日語裡頭是棒球的 打帶跑

但是在國外意思是肇事逃逸, 就像歌詞中寫的那種不負責任的態度

 

undefined

Somewhere Over My Head

 

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

undefined

 

When the girls, when the girls talk / 當女孩們閉合唇齒
When the girls talk boys / 當女孩對男孩指指點點

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

 

undefined

 

 

I wanna tell you you're beautiful /我想要告訴你 你是多麽的美

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*Cali 卡利 -> 哥倫比亞西南方的一座城市

不過也有可能是指加州California, 是目前Chris居住的城市喔owo

為了翻譯這首歌好艱辛啊qwq 不過為了chris這些苦不算什麼 <3

undefined


文章標籤

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

undefined

 

[Verse 1]

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一位年紀輕輕就爆紅的一位youtuber

在思念家鄉時 寫下了這首歌 suburbia

他用了最真、無法比擬的心寫下了這首思念的歌

undefined

其實戳戳非常非常注重這首歌呢

證據一

文章標籤

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果哪一天...我們在一起了

這一切是虛幻的呢? 還是真實的?

undefined

 

Oh, there she goes again / 她再次吸引我的目光
文章標籤

賽特‧斯泰爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()